首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

相见欢的原文和翻译

2025-10-31 13:38:07

问题描述:

相见欢的原文和翻译,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-10-31 13:38:07

相见欢的原文和翻译】《相见欢》是宋代词人李煜的代表作之一,原题为《相见欢·无言独上西楼》,是李煜被俘后所作,表达了他对故国的思念与亡国之痛。这首词语言简练,情感深沉,是中国古典诗词中的经典之作。

以下是对《相见欢》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于理解和查阅。

一、

《相见欢》以简洁的语言描绘了作者在孤独中登楼远望、回忆往事的情景,通过自然景物的描写,抒发了内心的忧愁与无奈。全词情感真挚,意境深远,体现了李煜作为亡国之君的深切感慨。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
无言独上西楼,月如钩。 默默无语独自登上西楼,月亮像一弯钩子。
寂寞梧桐深院锁清秋。 寂寞的梧桐树在深深的庭院里,锁住了清冷的秋天。
剪不断,理还乱,是离愁。 剪也剪不断,理也理不清,这种离别的愁绪。
别是一般滋味在心头。 只有心中才有一种说不出的滋味。

三、作品背景简介

《相见欢》创作于李煜被宋朝俘虏之后,此时他已不再是南唐的皇帝,而是阶下囚。词中“无言独上西楼”表现了他的孤独与无助;“寂寞梧桐深院锁清秋”则借景抒情,表达了他对过去美好时光的怀念和对现实处境的无奈。

李煜的词风由前期的华丽艳丽转向后期的深沉哀婉,这首《相见欢》正是其后期风格的典型代表。

四、艺术特色

1. 意象鲜明:如“月如钩”、“寂寞梧桐”等意象,营造出凄凉、孤寂的氛围。

2. 情感真挚:全词情感真挚,没有华丽的辞藻堆砌,却能打动人心。

3. 语言简练:用词简练,意境深远,体现出极高的艺术造诣。

五、结语

《相见欢》不仅是一首优秀的词作,更是一位亡国之君内心世界的真实写照。它以其独特的艺术魅力,成为中国古典文学中不可多得的佳作,值得我们细细品味与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。