原文:
苏武者,汉之使也。出使匈奴,为单于所拘。单于欲降之,乃徙武至北海之上,使牧羝羊。曰:“羝乳乃得归。”武既至北海上,无粮乏水,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
积五六年,单于弟於靬王爱之,赐以衣食。然武终不肯降。及卫律等谋反事败,单于怒,欲杀武。左右皆劝止,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝终不乳,乃归。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。
翻译:
苏武是汉朝的一位使者。他出使匈奴时,被单于扣押。单于想要让他投降,于是将苏武流放到北海边,命令他放牧公羊,并告诉他:“等到公羊产下小羊,你才能回国。”苏武到了北海之后,没有粮食也没有水源,只能挖取野鼠储藏的果实充饥。他手持汉朝的符节放牧,无论坐着还是躺着都紧紧握着它,以至于符节上的牦牛尾毛全部掉落。
过了五六年,单于的弟弟於靬王同情苏武,送给他衣服和食物。然而,苏武始终没有屈服。后来,卫律等人谋反失败,单于大怒,想要杀害苏武。身边的人纷纷劝阻,于是又将苏武迁移到北海更加荒凉的地方继续放牧公羊,直到公羊生下小羊才允许他返回。苏武在匈奴一共滞留了十九年,当初出发时正值壮年,归来时已是须发皆白。
以上便是《苏武牧羊北海》的原文与翻译,希望读者能从中感受到苏武那种不畏强权、坚守信念的伟大精神。这种精神至今仍激励着无数人面对困难时勇往直前。