首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

《《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译

2025-06-03 04:30:57

问题描述:

《《与韩荆州书》阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 04:30:57

《与韩荆州书》是唐代大诗人李白写给韩朝宗的一封信。这封信不仅表达了李白对韩朝宗的敬仰之情,也展现了他对自己才华的自信以及希望得到赏识的愿望。以下是这篇文章的原文及翻译:

原文:

白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,一至于此耶!岂不以有周公之风,躬吐握之事,使海内豪俊,奔走而归之,一登龙门,则声誉十倍,所以龙蟠凤逸之士,皆欲收名定价于君侯也。

君侯制作侔神明,德行动天地,笔参造化,学究天人。幸愿开张心颜,不以长揖见拒。必若接之以高宴,纵之以清谈,请日试万言,倚马可待。今天下以君侯为文章之司命,人物之权衡,一经品题,便作佳士。而君侯何惜阶前盈尺之地,不使白扬眉吐气,激昂青云耶?

翻译:

我听说天下的游说之士聚在一起谈论道:“生下来不要求封个万户侯,只希望结识韩荆州。”为何人们对他如此景仰,达到了这样的程度呢?难道不是因为您有周公那样的风范,亲自实践着‘吐哺握发’的精神,使得天下的豪杰纷纷奔向您吗?一旦被您接纳,就如同登上了龙门,声名就会提高十倍。因此那些隐居的贤才都想在您这里获得名声和地位。

您的文章堪比神明,品德感动天地,笔力可与自然相媲美,学问贯通古今。我希望您能敞开胸怀,不要因为我是初次见面就拒绝我。如果能够设宴款待,畅谈高论,让我每日撰写万言,提笔即成。如今天下人都认为您是文章的评判者,人才的权衡者,只要您一加品评,就会成为佳士。您又何必吝惜阶前那一点地方,不让我不展露才华,奋发向上呢?

通过这篇文章可以看出,李白用极其优美的语言表达了对韩朝宗的敬仰之情,并且巧妙地展示了自己卓越的才华和抱负,是一篇不可多得的自荐佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。